dijous, 13 d’agost del 2009

MegaJocs

La mítica botiga de videojocs tarragonina. Antigament CentroMail i avui dia MegaJocs (i dins de poc res de res, sembla que la crisi afecta a tothom). Tota la informació, en castellà. D'acord que els videojocs no puguin ser en la nostra llengua ja que no és viable econòmicament, però almenys que ens atenguin en català a les seves botigues...

Casa Cèltica

Una acadèmia d'anglès com qualsevol altra. Curiós que en diguin "cèltica", però vaja, tan se val. El que fa mal de debò és que és una casa d'idiomes i simplement es limita a l'anglès i al castellà. Potser és que ens diuen que amb aquests dos arribarem a tot arreu i a tothom? Quines coses... se'n diu imperialisme lingüístic (o genocidi lingüístic), d'això.


Avinguda de Pau Casals. Sí, el que va dir "I am a Catalan" davant les Nacions Unides. Potser d'anglès no en sabia gaire, però de ben segur més que aquests de català.

Restaurant Japonès Dayu

Realment és un xinès disfressat de japonès, però vaja, pel que ens ocupa, aquí no tan sols no tenen retolació exterior en català, sinó que ni tan sols tenen la carta en català!

Avinguda del Cardenal Vidal i Barraquer, davant del parc que hi ha en aquesta avinguda. L'envolten edificis il·lustres de la nostra ciutat com La Casa del Mar o La Tabacalera.

Cal Maties

Sol, marginat, s'hi troba aquest quiosc que ven des de diaris i revistes fins a loteria. Tanmateix, l'únic que té de català és el "cal", perquè "Euromillons", "Travesses", "Primitives" i "La Grossa" es veu que no s'hi ven, aquí. Llàstima.

Gràcies per situar-se al costat de la placa del carrer (Trafalgar), és més senzill situar-lo.

Cervesa Winkel

Una gran cerveseria de la ciutat, centre de reunió dels cervesers tarragonins. Tenen cerveses de tot arreu... menys d'aquí. I com que són tan internacionals, l'atenció al client la fan sempre en un idioma internacional: el castellà. Tant pel que fa a les cerveses (barra), com pel que fa als seus menús (tot i la reixa podeu veure la publicitat del menú en un cartell de color vermell). De fet, si no sapiguéssim alemany, tampoc podríem deduir que és una cerveseria.

Situat al Carrer del Cos del Bou.

dijous, 6 d’agost del 2009

Koop

Situat al Carrer Granada, no ens diu quin tipus d'establiment és (ja d'avançat us dic que és un bar-restaurant modernet) i si ens hi fixem una mica més podem veure com hi ha un rètol de color verd a la porta.

Efectivament, són un Restaurante-Coctelería amb Horarios/Servicios tan diversos com l'Horario Nocturno, el Diurno, els Menús Diarios i el Servicio de Coctelería.

Suposem que abans de posar-ho en català ho posaran en anglès, "perquè ens entenguem".

Alimentació Polònia

No ja com si fóssim a les Castelles, sinó ja a Polònia. Per si de cas, però, posen la part castellana perquè la gent sàpiga de què va la cosa.

Kakowianka Alimentación Polonia es troba al carrer de Sant Antoni de Maria Claret.

Perruqueria afroamericana

Carrer Sevilla, a prop de la plaça de braus. Inscripcions al rètol: Black & White Peluquería Afroamericana Trenzas, extensiones, alisados, rasta, manicura y pedicura.

O, el que és el mateix: Black & White Perruqueria Afroamericana Trenes, extensions, allisats, rasta, manicura i pedicura.

Tan difícil és?

dilluns, 3 d’agost del 2009

Perruqueria Manel

On no hi neva ni hi plou, les perruqueries es diuen peluquerías, els Manels es diuen Manuels i els Horaris són Horarios, amb els seus dies de la setmana, de lunes a viernes i sábados.

Vaja, com si fóssim a les Castelles.

diumenge, 2 d’agost del 2009

Muebles Rosselló (sic)

Podem trobar-lo al Carrer Rovira i Virgili, pujant cap a l'Oliva, després de passar l'avinguda Catalunya. Els cartells de la botiga són tots en català, excepte el rètol. En aquests casos és quan em sap greu, ja que denota que les seves comunicacions les deu fer totes en català... però el rètol segueix en castellà. I és bastant estrambòtic que es digui "Rosselló", com la comarca de la Catalunya Nord on potser hi sentiràs més francès que català, però castellà... poquet, poquet.

dissabte, 1 d’agost del 2009

Pizza Nova "i res més"

Amb local a l'avinguda dels Països Catalans (estranyament, en aquesta avinguda n'hi ha bastants així...), tenen el nom en català (almenys això sembla, potser és portuguès), però aquí s'acaba tot. Ens diuen que tenen alguna cosa més (de què? pastes i amanides? no ho poden dir en català, això?). Més avall podeu veure com els panells del carrer també són monolingües castellans.

Això passa sovint. Creuen que és el nom el que ha de ser en català. Però no. És al revés. És el nom l'únic que no cal que sigui en català.